秉持36365线路检测中心no1往届学术沙龙活动精神——“学识在交流中增长,智慧在聆听中启迪”,“明德・外国语言文学研究生学术沙龙(第7期)”于2022年9月28日下午线上成功举办。本次线上学术活动由陈中毅副教授主持,杜玉生教授、彭刚虎教授、孙传玲副教授、袁俭伟副教授、周悦敏博士担任点评人,2021级全体外国语言文学研究生参与并分享了自己现阶段的学术研究成果。
(杜玉生副院长致辞)
活动伊始,主持人陈中毅副教授热烈欢迎各位点评人的到来并向各位老师表示感谢。杜玉生副院长围绕研究生培养质量这一主题,提出两点期望:首先希望同学们积极参加学术论坛、学术讲座等活动,拓展学术视野;其次加强与导师的沟通,把握论文进度,争取产出高质量的学术成果。杜院长希望同学们能抓住研究生三年学习生涯,潜心研究、学有所成。
新老生见面会环节,2021级和2022级研究生分别进行了自我介绍,其后,2021级俄语方向研究生安小霞和英语方向研究生李璇作为老生代表分别从课程学习、科研成果、就业实践等方面与大家分享了她们的经验与心得,帮助新生更好更快地适应研究生生活。
(研究生见面会暨学术汇报)
在学生汇报展示环节中,王苑博以《浅析俄汉语中“羊”的语言世界图景》为题,通过分析、对比找出俄汉民族“羊”概念的异同,在此基础上分析出蕴涵在俄汉语中不同的语言世界图景,从而真切体会到俄汉双方同样的“羊”,不同的“样”。
安小霞以《俄汉观念词“柳树”的语言文化场对比研究》为题,从俄汉语的语言层面和文化层面出发,试图构建俄汉语“柳树/ива”观念的语言文化场,对比俄汉语“柳树/ива”观念语言文化场所反映出的文化特征。
丛茂萍以《填充语驱动还是动词驱动?——来自动词及物性错配效应的证据》为题,通过动词及物性错配效应来探究中国英语学习者是否在动词之前就开始构建依存关系,探究中国英语学习者在加工该结构时采用的是填充语驱动策略还是动词驱动策略。
韩雯以《试论俄语比喻辞格的汉译——以<死魂灵>为例》为题,对果戈里的《死魂灵》(«Мертвыедуши»)原本和满涛、许庆道合译的译本(2017版)中的比喻原文和译文进行对比分析研究,探索俄语比喻辞格的翻译方法与技巧。
孔超以《俄汉政治话语中与空气运动有关的隐喻对比研究》为题,对俄汉政治话语中与空气运动有关的概念隐喻进行实证对比研究,归纳及解析具体的隐喻模式,探寻俄汉空气运动相关概念隐喻的共性和个性,揭示中俄两国在思维方式、情感表达、民族文化以及世界观等方面的异同。
李文凤以《<围城>中双关语的俄语翻译研究——以索洛金的俄译版为例》为题,通过分析索罗金俄译本双关语的俄译效果,探讨双关语翻译的再现问题。
李璇以《试析钱学森术语译名的“中国味”》为题,从形、音、义三方面出发,结合钱学森术语翻译实例,考察钱氏术语“中国味”在术语翻译中的体现及其适用限制,详明“中国味”的内涵及相关术语翻译策略。
刘佳仪以《小说<甘加丁之路>中尤利西斯的创伤书写及引路人疗伤机制研究》为题,通过梳理主人公尤利西斯在成长过程中的三重创伤书写,分析其如何在关龙曼的反向引领下树立全新种族理念并构建杂糅身份观,进而阐释作者痛斥迎合美国主流文化、着力打破华人刻板印象、激发少数族裔文化觉悟的观点。
孟倩以《话语-历史分析视角下俄乌危机爆发的原因分析》为题,利用Wodak提出的话语-历史分析法对语料进行主题和话语策略分析,探究俄乌冲突爆发的原因。
牛婷婷以《后殖民主义视域下的东方国家翻译实践——以阿拉伯百年翻译运动为例》为题,通过分析阿拉伯百年翻译运动时期的国家翻译实践活动,揭示该时期国家翻译制度化和制度化翻译。
汪磊以《概念整合对网络模因幽默的阐释——以疫情防控宣传图为例》为题,引用“中国广州发布”官方微博若干疫情防控宣传图,分析网络模因的多层次结构,探究模因幽默解读中的动态认知过程,以揭示人们对不同心理空间的元素及其特征之间进行同步类比和整合的能力。
杨弈以《战争时期的日本社会团体——1931-1945年间日本赤十字社的看护妇养成》为题,对战时日本赤十字社医护人员培养相关的内容进行整理,并对战争的发展阶段与看护妇培养政策的变化进行比较分析,从战时医疗卫生角度进行分析,以期对该时期战争背后的力量有更进一步的了解。
张圆圆以《趋近化理论视角下国家形象构建研究——以习近平主席2022年世界经济论坛视频演讲为例》为题,分析中国国家主席习近平2022年出席世界经济论坛发表视频演讲所用的趋近化策略,阐释该演讲所构建的国家形象。
在汇报过程中,老师们仔细聆听每一位研究生的报告,从选题意义、研究设计及方法、理论框架等各方面进行点评并有针对性地提出修改意见,着重指出研究有待改进或值得重新思考之处,引发研究生们从不同视角及不同专业领域去重新审视自己的研究选题,拓宽研究思路和学术视野,帮助同学们做出有价值的研究。同学们认真回答点评老师地提问并仔细记录下修改意见。
本期“明德・外国语言文学研究生学术沙龙”活动为外国语言文学各方向的研究生创造了分享和展示学术成果的舞台,推动了学术思想的碰撞,不仅提升了我院的学术氛围,还促进了我院学术土壤的培育,激发了我院研究生对学术研究的热情和刻苦钻研的精神。至此,第7届“明德・外国语言文学研究生学术沙龙”活动在老师们的点评和同学们的积极应答中完美落幕。